Two forms of secularism

Charles Taylor, ‘How to define secularism’, in Stepan/Taylor, Boundaries of Toleration, Columbia University Press, 2014, pp. 60-78.

EVERYONE AGREES TODAY that modern, diverse democracies have to be “secular” in some sense of this term. But what sense? The term (along with the corresponding French term laïcité (and its derivatives) has more than one sense. There are in fact many different meanings, but I believe that we can get to a crucial issue if we single out two key conceptions.

On one view (A), secularism is mainly concerned with controlling religion. Its task is to define the place of religion in public life and to keep it firmly in this location. This doesn’t need to involve strife or repression, provided various religious actors understand and respect these limits. But the various rules and measures that make up the secularist (or laïque) regime all have this basic purpose.
On the other view (B), the main point of a secularist regime is to manage the religious and metaphysical-philosophical diversity of views (including non- and antireligious views) fairly and democratically. 1 Of course, this task will include setting certain limits to religiously motivated action in the public sphere, but it will also involve similar limits on those espousing non- or antireligious philosophies. (For instance, the degree to which either can discriminate in certain relations like hiring). For B, religion is not the prime focus of secularism.

The case I would like to make here is that B is much superior to A, at least for our time. The popularity of A is to be explained by certain Western histories of struggle in which secularist regimes came to be. But our present predicament is for the most part rather different than the one which generated these conflicts. It is above all one of growing diversity in all Western democracies. For these reasons, B is more appropriate.

Let’s look at what B involves a little more closely. In fact managing diversity involves a complex requirement. There is more than one good sought here. We can single out three, which we can class in the three categories of the French Revolutionary trinity: liberty, equality, fraternity. (1) No one must be forced in the domain of religion or basic belief. This is what is often defined as religious liberty, including, of course, the freedom not to believe. This is what is also described as the “free exercise” of religion, in the terms of the U.S. First Amendment. (2) There must be equality between people of different faiths or basic belief; no religious outlook or (religious or areligious) Weltanschauung can enjoy a privileged status, let alone be adopted as the official view of the state. Then, thirdly, (3) all spiritual families must be heard, included in the ongoing process of determining what the society is about (its political identity), and how it is going to realize these goals (the exact regime of rights and privileges). This (stretching the point a little) is what corresponds to “fraternity.”

These goals can, of course, conflict; sometimes we have to balance the goods involved here. Moreover, I believe that we might add a fourth goal: that we try as much as possible to maintain relations of harmony and comity between the supporters of different religions and Weltanschaungen (maybe this is what really deserves to be called fraternity, but I am still attached to the neatness of the above schema, with only the three traditional goods).
Why do I think that this diversity model (B) is superior to the religion-focused model (A)? One reason is that it is more evenhanded. If we look at the three goals, they are concerned respectively, with (1) protecting people in their belonging and/or practice of whatever outlook they choose or find themselves in; with (2) treating people equally whatever their option; and (3) giving them all a hearing. There is no reason to single out religion as against nonreligious, “secular” (in another widely used sense), or atheist viewpoints.
Indeed, the point of state neutrality is precisely to avoid favoring or disfavoring not just religion positions but any basic position, religious or nonreligious. We can’t favor Christianity over Islam, but also religion over against nonbelief in religion or vice versa.
One of the ways of demonstrating the superiority of the three-principle model of secularism over that which is fixated on religion is that it would never allow one to misrecognize the regime founded by Atatürk as genuinely secular, making light as it does of the fundamental principles and even of the separation of state and religious institutions.
This also shows the value of the late-Rawlsian formulation for a secular state, which cleaves strongly to certain political principles: human rights, equality, the rule of law, democracy. These are the very basis of the state that must support them. But this political ethic can be and is shared by people of very different basic outlooks (what Rawls calls “comprehensive views of the good”). A Kantian will justify the rights to life and freedom by pointing to the dignity of rational agency; a utilitarian will speak of the necessity to treat beings who can experience joy and suffering in such a way as to maximize the first and minimize the second; a Christian will speak of humans as made in the image of God. They concur on the principles, but differ on the deeper reasons for holding to this ethic. The state must uphold the ethic, but must refrain from favoring any of the deeper reasons.

The idea that secularism makes a special case of religion arises from the history of its coming to be in the West (as does, indeed, the name). To put it briefly, there are two important founding contexts for this kind of regime, the U.S. and France. In the U.S. case the whole range of comprehensive views, or deeper reasons, were in the original case variants of (Protestant) Christianity, stretching to a smattering of Deists. Subsequent history has widened the palette of views beyond Christianity and then beyond religion. But in the original case the positions between which the state must be neutral were all religious. Hence the First Amendment: Congress shall pass no law establishing religion or impeding the free exercise thereof (or something like this).
The word secularism didn’t appear in the early decades of American public life. But this was the sign that a basic problem had not yet been faced. Because the First Amendment concerned the separation of church and state, it opened the possibility of giving a place to religion, which no one would accept today. Thus, in the 1830s, a judge of the Supreme Court could argue that while the First Amendment forbade the identification of the federal government with any church, since all the churches were Christian (and in effect Protestant), one could invoke the principles of Christianity in interpreting the law.
For judge Joseph Story, the goal of the First Amendment was “to exclude all rivalry among Christian sects,” but nevertheless “Christianity ought to receive encouragement from the state.” Christianity was essential to the state because the belief in “a future state of rewards and punishments” is “indispensable to the administration of justice.” What is more, “it is impossible for those who believe in the truth of Christianity, as a divine revelation, to doubt, that it is a special duty of government to foster, and encourage it among the citizens.”
This primacy of Christianity was upheld even later in the nineteenth century. As late as 1890, thirty-seven of the forty-two existing states recognized the authority of God in the preambles or in the text of their constitutions. A unanimous judgment of the Supreme Court of 1892 declared that if one wanted to describe “American life as expressed by its laws, its business, its customs and its society, we find everywhere a clear recognition of the same truth … that this is a Christian nation” ( Church of the Holy Trinity v. United States, 143 U.S. 457 at 471).
In the latter part of the century, resistance began to build to this conception, but a National Reform Association was founded in 1863 with the following goal: “The object of this Society shall be to maintain existing Christian features in the American government … to secure such an amendment to the Constitution of the United States as will declare the nation’s allegiance to Jesus Christ and its acceptance of the moral laws of the Christian religion, and so as to indicate that this is a Christian nation, and place all the Christian laws, institutions, and usages of our government on an undeniable legal basis in the fundamental law of the land.” After 1870 the battle was joined between the supporters of this narrow view, on one hand, and those who wanted a real opening to all other religions and also to nonreligion. These included not only Jews but also Catholics who (rightly) saw the “Christianity” of the NRA as excluding them. It was in this battle that the word secular first appears on the American scene as a key term, and very often in its polemical sense of non- or antireligious. 2
In the French case, laïcité came about in a struggle against a powerful church. The strong temptation was for the state itself to stand on a moral basis independent from religion. Marcel Gauchet shows how Charles Renouvier laid the grounds for the outlook of the Third Republic radicals in their battle against the church. The state has to be “moral et enseignant.” It has “charge d’âmes aussi bien que toute Église ou communauté, mais à titre plus universel.” Morality is the key criterion. In order not to be under the church, the state must have “une morale indépendante de toute religion,” and enjoy a “suprématie morale” in relation to all religions. The basis of this morality is liberty. In order to hold its own before religion the morality underlying the state has to be based on more than just utility or feeling; it needs a real “théologie rationnelle,” like that of Kant. 3 The wisdom of Jules Ferry, and later of Aristide Briand and Jean Jaurez, saved France at the time of the Separation (1905) from such a lopsided regime, but the notion stuck that laïcité was all about controlling and managing religion.

If we move, however, beyond such originating contexts, and look at the kinds of societies in which we are now living in the West, the first feature that strikes us is the wide diversity not only of religious views but also of those that involve no religion, not to speak of those that are unclassifiable in this dichotomy. Reasons (1), (2), and (3) require that we treat evenhandedly all of these.
This fixation on religion is complex, and it is bound up with two other features we often find in the debates on secularism: the first is the tendency to define secularism or laïcité in terms of some institutional arrangement, rather than starting from the goals as I proposed earlier. And so you hear mantra-type formulae, like “the separation of church and state” or the necessity of removing religion from public space (“les espaces de la République,” as in the recent French debate). The second follows from the first or may easily seem to. If the whole matter is defined by one institutional formula, then one must just determine which arrangement of things best meets this formula, and there is no need to think further. One cannot find oneself in a dilemma, as will easily happen if one is pursuing more than one goal, because here there is just one master formula.
Hence one often hears these mantras employed as argument stoppers, the ultimate decisive response that annuls all objections. In the U.S., people invoke the “Wall of Separation” as the ultimate criterion, and hyper-republicans in France cite laïcité as the final word. (Of course, if one consulted the First Amendment of the U.S. Constitution one would find two goals mentioned, the rejection of establishment and the assurance of “free exercise.” It is not inconceivable that these could conflict.)
This kind of move amounts, from the standpoint I’m adopting here, to a fetishization of the favored institutional arrangements, whereas one should start from the goals and derive the concrete arrangements from these. It is not that some separation of church and state, some mutual autonomy of governing and religious institutions will not be an inescapable feature of any secularist regime. And the same goes for the neutrality of the public institutions. These are both indispensable. But what these requirements mean in practice ought to be determined by how we can maximize our three (or four) basic goals.
Take for example the wearing of the hijab by Muslim women in public schools, which has been a hot issue in a number of Western democracies. In France, pupils in public schools were famously forbidden the headscarf, seen as a “signe religieux ostantatoire,” according to the notorious Loi Stasi of 2004. In certain German Laender, pupils can wear it, but not teachers. In the UK and other countries there is no general interdict, but the individual schools can decide.
What are the reasons for this variation? Plainly, in all these cases, legislators and administrators were trying to balance two goals. One was the maintenance of neutrality in public institutions seen (rightly) as an essential entailment of goal (2): equality between all basic beliefs. The other was goal (1), ensuring the maximum possible religious liberty or, in its most general form, liberty of conscience. Goal (1) seems to push us toward permitting the hijab anywhere. But various arguments were made to override this in the French and German cases. For the Germans what was disturbing was that someone in authority in a public institution should be religiously marked, as it were. In the French case an attempt was made to cast doubt on the proposition that wearing the hijab was a free act. There were dark suggestions that the girls were being forced by their families or by their male peers to adopt this dress code. That was one argument that was frequently used, however dubious it might appear in the light of the sociological research carried out among the pupils themselves, which the Stasi Commission largely ignored.
The other main argument was that the wearing of the headscarf in school was less an act of piety than a statement of hostility against the republic and its essential institution of laïcité. This was the meaning behind the introduction of the concept of “signe ostantatoire.” A smaller discrete sign would be no problem argued the Stasi Commission, but these attention-grabbing features of dress were meant to make a highly controversial statement. It was in vain that Muslim women protested that “le foulard n’est pas un signe.”
So on one level we can see that these different national answers to the same question reflect different takes on how to balance the two main goals of a secular regime. But on another level the dilemma and its resolution remain hidden under the illusion that there is only one principle here, say, laïcité and its corollary of the neutrality of public institutions or spaces (“les espaces de la République”). It’s just a matter of applying an essential feature of our republican regime; there is no need or place for choice or the weighing of different aims.
Perhaps the most pernicious feature of this fetishization is that it tends to hide from view the real dilemmas that we encounter in this realm, and which leap into view once we recognize the plurality of principles at stake.
We should be aware that this fetishization reflects a deep feature of life in modern democracies. We can see why as soon as we ponder what is involved in self-government, what is implied in the basic mode of legitimation of states that they are founded on popular sovereignty. For the people to be sovereign, it needs to form an entity and have a personality.
The revolutions, which ushered in regimes of popular sovereignty, transferred the ruling power from a king onto a “nation” or a “people.” In the process, they invent a new kind of collective agency. These terms existed before, but the thing they now indicate, this new kind of agency, was something unprecedented, at least in the immediate context of early modern Europe. Thus the notion “people” could certainly be applied to the ensemble of subjects of the kingdom or to the nonelite strata of society, but prior to the turnover it hadn’t indicated an entity that could decide and act together, to whom one could attribute a will.
But for people to act together, in other words, to deliberate in order to form a common will on which they will act, requires a high degree of common commitment, a sense of common identification. A society of this kind presupposes trust, the basic trust that members and constituent groups have to have, the confidence that they are really part of the process, that they will be listened to and their views taken account of by the others. Without this mutual commitment, this trust will be fatally eroded.
And so we have in the modern age a new kind of collective agency. It is one with which its members identify, typically as the realization/bulwark of their freedom and/or the locus of their national/cultural expression (or most often, some combination of the two). Of course, in premodern societies, too, people often “identified” with the regime, with sacred kings or hierarchical orders. They were often willing subjects. But in the democratic age we identify as free agents. That is why the notion of popular will plays a crucial role in the legitimating idea. 4
This means that the modern democratic state has generally accepted common purposes or reference points, the features whereby it can lay claim to being the bulwark of freedom and locus of expression of its citizens. Whether or not these claims are actually founded, the state must be so imagined by its citizens if it is to be legitimate.
So a question can arise for the modern state for which there is no analogue in most premodern forms: what/whom is this state for? whose freedom? whose expression? The question seems to make no sense applied to, say, the Austrian or Turkish Empires—unless one answered the “whom for?” question by referring to the Habsburg or Ottoman dynasties, and this would hardly give you their legitimating ideas.
This is the sense in which a modern state has what I want to call a political identity, defined as the generally accepted answer to the “what/whom for?” question. This is distinct from the identities of its members, that is, the reference points, many and varied, which for each of these defines what is important in their lives. There better be some overlap, of course, if these members are to feel strongly identified with the state; but the identities of individuals and constituent groups will generally be richer and more complex, as well as being often quite different from each other. 5
In other words, a modern democratic state demands a “people” with a strong collective identity. Democracy obliges us to show much more solidarity and much more commitment to one another in our joint political project than was demanded by the hierarchical and authoritarian societies of yesteryear. In the good old days of the Austro-Hungarian Empire, the Polish peasant in Galicia could be altogether oblivious of the Hungarian country squire, the bourgeois of Prague, or the Viennese worker, without this in the slightest threatening the stability of the state. On the contrary, this condition of things only becomes untenable when ideas about popular government start to circulate. This is the moment when subgroups that will not, or cannot, be bound together start to demand their own states. This is the era of nationalism, of the breakup of empires.
I have been discussing the political necessity of a strong common identity for modern democratic states in terms of the requirement of forming a people, a deliberative unit. But this is also evident in a number of other ways. Thinkers in the civic humanist tradition, from Aristotle through to Arendt, have noted that free societies require a higher level of commitment and participation than despotic or authoritarian ones. Citizens have to do for themselves, as it were, what otherwise the rulers do for them. But this will only happen if these citizens feel a strong bond of identification with their political community and hence with those who share with them in this.
From another angle again, because these societies require strong commitment to do the common work, and because a situation in which some carried the burdens of participation and others just enjoyed the benefits would be intolerable, free societies require a high level of mutual trust. In other words, they are extremely vulnerable to mistrust on the part of some citizens in relation to others, that the latter are not really assuming their commitments—e.g., that others are not paying their taxes or are cheating on welfare or as employers are benefitting from a good labor market without assuming any of the social costs. This kind of mistrust creates extreme tension and threatens to unravel the whole skein of the mores of commitment that democratic societies need to operate. A continuing and constantly renewed mutual commitment is an essential basis for taking the measures needed to renew this trust.
The relation between nation and state is often considered from a unilateral point of view, as if it were always the nation that sought to provide itself with a state. But there is also the opposite process. In order to remain viable, states sometimes seek to create a feeling of common belonging. This is an important theme in the history of Canada, for example. To form a state, in the democratic era, a society is forced to undertake the difficult and never-to-be-completed task of defining its collective identity.
Thus what I have been calling political identity is extremely important in modern democratic states. And this identity is usually defined partly in terms of certain basic principles (democracy, human rights, equality) and partly in terms of their historical, or linguistic, or religious traditions. It is understandable that features of this identity can take on a quasi-sacred status, for to alter or undermine them can seem to threaten the very basis of unity without which a democratic state cannot function.
It is in this context that certain historical institutional arrangements can seem to be untouchable. They may appear as an essential part of the basic principles of the regime, but they will also come to be seen as a key component of its historic identity. This is what one sees with laïcité as invoked by many French republicans. The irony is that in the face of a modern politics of (multicultural) identity they invoke this principle as a crucial feature of (French) identity. This is unfortunate, but very understandable. It is one illustration of a general truth: that contemporary democracies, as they progressively diversify, will have to undergo redefinitions of their historical identities, which may be far-reaching and painful.
At this point, I would like to discuss an interesting point that Habermas reminds us of in his paper “Das Politische”: originally political authority was defined and justified in cosmic-religious terms. It was defined within the terms of a “political theology.” But Habermas seems to think that modern secular states might do altogether without some analogous concept, and this seems to me not quite right.
The crucial move that we see in the modern West from the seventeenth century, the move that takes us out of the cosmic religious conceptions of order, establishes a new “bottom-up” view of society, as existing for the protection and mutual benefit of its (equal) members. There is a strong normative view attached to this new conception, which I’ve called the “modern moral order.” 6 It enshrines basically three principles (on one possible enumeration): (1) the rights and liberties of the members, (2) the equality among them (which has of course been variously interpreted and has mutated toward more radical conceptions over time), and (3) the principle that rule is based on consent (which has also been defended in more and less radical forms).
These basic norms have been worked out in a host of different philosophical anthropologies and according to very different concepts of human sociability. It very soon transcended the atomism that narrowed the vision of its early formulators, like Locke and Hobbes. But the basic norms remain and are more or less inseparable from modern liberal democracies.
The rejection of cosmic-religious embedding thus was accomplished by a new conception of “the political,” a new basic norm, which, as Lefort suggests, involved its own representation of political authority, but one in which the central spot remains paradoxically empty. If the notion of sovereignty is retained, no one person or group can be identified with it.
Democratic societies are organized not necessarily around a “civil religion,” as Rousseau claimed, but certainly around a strong “philosophy of civility,” enshrining the three norms, which in contemporary societies are often expressed as (1) human rights, (2) equality and nondiscrimination, and (3) democracy.
But, in certain cases, there can be a civil religion: a religious view incorporating and justifying the philosophy of civility. This was arguably so for the young American republic. It was adopting a form which was clearly part of God’s providential plan for mankind (“We hold these truths to be self-evident, that men were created equal …”). Or it can alternatively be part of a non- or even antireligious ideology, as with the First French Republic. One can even argue that all-englobing views of this kind seem more “natural” to many of our contemporaries. After all, the principles of our civil philosophy seem to call for deeper grounding. If it’s important that we agree on the principles, then surely things are much more stable if we also accept a common grounding. Or so it may appear, and the centuries-long tradition of political life seems to testify to this idea.
For indeed the overlapping consensus between different founding views on a common philosophy of civility is something quite new in history and relatively untried. It is consequently hazardous. And, besides, we often suspect that those with different basic views can’t really subscribe to these principles, not the way we do! (Because, as “we” know, “atheists can’t have principles or, as [another] “we” knows, “religions are all against liberty and /or equality.”)
The problem is that a really diverse democracy can’t revert to a civil religion or antireligion, however comforting this might be, without betraying its own principles. We are condemned to live an overlapping consensus.
We have seen how this strongly motivated move to fetishize our historical arrangements can prevent seeing our secular regime in a more fruitful light, which foregrounds the basic goals we are seeking and which allows us to recognize and reason about the dilemmas we face. But this connects to the other main cause of confusion I cited previously, our fixation on religion as the problem. In fact, in many Western countries we have moved from an original phase in which secularism was a hard-won achievement warding off some form of religious domination to a phase of such widespread diversity of basic beliefs, religious and areligious, that only clear focus on the need to balance freedom of conscience and equality of respect can allow us to take the measure of the situation. Otherwise we risk needlessly limiting the religious freedom of immigrant minorities, on the strength of our historic institutional arrangements, while sending a message to these same minorities that they by no means enjoy equal status with the long-established mainstream.
Think of the argument of the German Laender that forbade the headscarf for teachers. These are authority figures, surely; but is our idea that only unmarked people can be authority figures? That those whose religious practices make them stand out in this context don’t belong in positions of authority in this society? This is maybe the wrong message to inculcate in children in a rapidly diversifying society.
But the fixation on religion as the problem is not just a historical relic. Much of our thought and some of our major thinkers remain stuck in the old rut. They want to make a special thing of religion, but not always for very flattering reasons.
What are we to think of the idea, entertained by Rawls for a time, that one can legitimately ask of a religiously and philosophically diverse democracy that everyone deliberate in a language of reason alone, leaving their religious views in the vestibule of the public sphere? The tyrannical nature of this demand was rapidly appreciated by Rawls, to his credit. But we ought to ask why the proposition arose in the first place. Rawls’s point in suggesting this restriction was that everyone should use a language with which they could reasonably expect their fellow citizens to agree. The idea seems to be something like this. Secular reason is a language that everyone speaks and can argue and be convinced in. Religious languages operate outside this discourse, by introducing extraneous premises that only believers can accept. So let’s all talk the common language.
What underpins this notion is something like an epistemic distinction. There is secular reason that everyone can use and reach conclusions by, conclusions, that is, with which everyone can agree. Then there are special languages, which introduce extra assumptions, which might even contradict those of ordinary secular reason. These are much more epistemically fragile; in fact you won’t be convinced by them unless you already hold them. So religious reason either comes to the same conclusions as secular reason, but then it is superfluous, or it comes to contrary conclusions, and then it is dangerous and disruptive. This is why it needs to be sidelined.
As for Habermas, he has always marked an epistemic break between secular reason and religious thought, with the advantage on the side of the first. Secular reason suffices to arrive at the normative conclusions we need, such as establishing the legitimacy of the democratic state and defining our political ethic. Recently his position on religious discourse has considerably evolved to the point of recognizing that its “Potential macht die religiöse Rede bei entsprechenden politischen Fragen zu einem ernsthaften Kandidaten für mögliche Wahrheitsgehalte.” But the basic epistemic distinction still holds for him. Thus when it comes to the official language of the state, religious references have to be expunged. “Im Parlament muss beispielsweise die Geschäftsordnung den Presidenten ermächtigen, religiöse Stellungnahmen und Rechtfertigungen aus dem Protokoll zu streichen.” 7
Do these positions of Rawls and Habermas show that they have not yet understood the normative basis for the contemporary secular state? I believe that they are on to something, in that there are zones of a secular state in which the language used has to be neutral. But these do not include citizen deliberation, as Rawls at first thought, or even deliberation in the legislature, as Habermas seems to think from the lines I have quoted. This zone can be described as the official language of the state: the language in which legislation, administrative decrees, and court judgments must be couched. It is self-evident that a law before Parliament couldn’t contain a justifying clause of the type “Whereas the Bible tells us that p.” And the same goes, mutatis mutandis, for the justification of a judicial decision in the court’s verdict. But this has nothing to do with the specific nature of religious language. It would be equally improper to have a legislative clause: “Whereas Marx has shown that religion is the opium of the people” or “Whereas Kant has shown that the only thing good without qualification is a good will.” The grounds for both these kinds of exclusions is the neutrality of the state.
The state can be neither Christian nor Muslim nor Jewish, but by the same token it should also be neither Marxist nor Kantian, nor Utilitarian. Of course, the democratic state will end up voting for laws that (in the best case) reflect the actual convictions of its citizens, which will be either Christian or Muslim, etc., through the whole gamut of views held in a modern society. But the decisions can’t be framed in a way that gives special recognition to one of these views. This is not easy to do; the lines are hard to draw, and they must always be drawn anew. But such is the nature of the enterprise that is the modern secular state. And what better alternative is there for diverse democracies? 8
Now the notion that state neutrality is basically a response to diversity has trouble making headway among “secular” people in the West who remain oddly fixated on religion as something strange and perhaps even threatening. This stance is fed by all the conflicts, past and present, of liberal states with religion, but also by a specifically epistemic distinction: religiously informed thought is somehow less rational than purely “secular” reasoning. The attitude has a political ground (religion as threat), but also an epistemological one (religion as a faulty mode of reason). 9
I believe we can see these two motifs in a popular contemporary book, Mark Lilla’s The Stillborn God. On one hand, Lilla wants to claim that there is a great gulf between thinking informed by political theology and “thinking and talking about politics exclusively in human terms.” 10 Moderns have effected “the liberation, isolation, and clarification of distinctively political questions, apart from speculations about the divine nexus. Politics became, intellectually speaking, its own realm deserving independent investigation and serving the limited aim of providing the peace and plenty necessary for human dignity. That was the Great Separation.” 11 Such metaphors of radical separation imply that human-centered political thought is a more reliable guide to answer the questions in its domain than theories informed by political theology.
So much for the epistemological ranking. But then, toward the end of his book, Lilla calls on us not to lose our nerve and allow the Great Separation to be reversed, 12 which seems to imply that there are dangers in doing so. The return of religion in this sense would be full of menace. 13
This phenomenon deserves fuller examination. Ideally, we should look carefully at the double grounds for this stance of distrust, comment on these, and then say something about the possible negative political consequences of maintaining this stance. But in this chapter I shall only really have space to look at the roots of the epistemological ground.
I think this has its source in what one might call a myth of the Enlightenment. There certainly is a common view that sees the Enlightenment (Aufklärung, Lumières) as a passage from darkness to light, that is, as an absolute, unmitigated move from a realm of thought full of error and illusion to one where the truth is at last available. To this one must immediately add that a counterview defines “reactionary” thought: the Enlightenment would be an unqualified move into error, a massive forgetting of salutary and necessary truths about the human condition.
In the polemics around modernity, more nuanced understandings tend to get driven to the wall, and these two slug it out. Arnold’s phrase about “ignorant armies clashing by night” comes irresistibly to mind.
But what I want to do here, rather than bemoaning this fact, is to try to explain what underlies the understanding of Enlightenment as an absolute, unmitigated step forward. This is what I see as the “myth” of the Enlightenment. (One can’t resist this jab, because “myth” is often cited as what Enlightenment has saved us from.)
This is worthwhile doing, I believe, because the myth is more widespread than one might think. Even sophisticated thinkers, who might repudiate it when it is presented as a general proposition, seem to be leaning on it in other contexts.
Thus there is a version of what Enlightenment represents which sees it as our stepping out of a realm in which revelation, or religion in general, counted as a source of insight about human affairs into a realm in which these are now understood in purely this-worldly or human terms. Of course, that some people have made this passage is not what is in dispute. What is questionable is the idea that this move involves the self-evident epistemic gain of our setting aside consideration of dubious truth and relevance and concentrating on matters that we can settle and that are obviously relevant. This is often represented as a move from revelation to reason alone (Kant’s “blosse Vernunft”).
Clearer examples are found in contemporary political thinkers, for instance, Rawls and Habermas. For all their differences, they seem to reserve a special status for nonreligiously informed reason (let’s call this “reason alone”), as though a) this latter were able to resolve certain moral-political issues in a way that can legitimately satisfy any honest, unconfused thinker and b) where religiously based conclusions will always be dubious and, in the end, only convincing to people who have already accepted the dogmas in question.
This surely is what lies behind the idea I mentioned earlier, entertained for a time in different form by both thinkers, that one can restrict the use of religious language in the sphere of public reason. We must mention again that this proposition has been largely dropped by both, but we can see that the proposition itself makes no sense, unless something like (a) + (b) is true. Rawls’s point in suggesting this restriction was that public reason must be couched in terms that could in principle be universally agreed upon. The notion was that the only terms meeting this standard were those of reason alone (a), while religious language by its very nature would fail to do so (b).
Before proceeding farther, I should just say that this distinction in rational credibility between religious and nonreligious discourse, supposed by (a) + (b), seems to me utterly without foundation. It may turn out at the end of the day that religion is founded on an illusion and hence that what is derived from is it less credible. But, until we actually reach that place, there is no a priori reason for greater suspicion being directed at it. The credibility of this distinction depends on the view that some quite “this-worldly” argument suffices to establish certain moral-political conclusions. I mean “satisfy” in the sense of (a) it should legitimately be convincing to any honest, unconfused thinker. There are propositions of this kind, ranging from “2+2=4” all the way to some of the better-founded deliverances of modern natural science. But the key beliefs we need, for instance, to establish our basic political morality are not among them. The two most widespread this-worldly philosophies in our contemporary world, utilitarian and Kantianism, in their different versions, all have points at which they fail to convince honest and unconfused people. If we take key statements of our contemporary political morality, such as those attributing rights to human beings as such, say the right to life, I cannot see how the fact that we are desiring/enjoying/suffering beings, or the perception that we are rational agents, should be any surer basis for this right than the fact that we are made in the image of God. Of course, our being capable of suffering is one of those basic unchallengeable propositions in the sense of (a), as our being creatures of God is not, but what is less sure is what follows normatively from the first claim.
Of course, this distinction would be much more credible if one had a “secular” argument for rights that was watertight. And this probably accounts for the difference between me and Habermas on this score. He finds this secure foundation in a “discourse ethic,” which I unfortunately find quite unconvincing.
The (a) + (b) distinction, applied to the moral-political domain, is one of the fruits of the Enlightenment myth, or perhaps one should say it is one of the forms that this myth takes. It would be interesting to trace the rise of this illusion through a series of moves that were in part well-founded and in part themselves grounded on illusions. In another essay I identified three, of which the first two are relatively well traced and the third requires more elaborate description. 14 I’ll briefly mention the first two here.
First comes (1) foundationalism, which one sees most famously with Descartes. This combines a supposedly indubitable starting point (the particulate ideas in the mind) with an infallible method (that of clear and distinct ideas) and thus should yield conclusions that would live up to claim (a). But this comes unstuck, and in two places. The indubitable starting points can be challenged by a determined scepticism such as we find in Hume, and the method relies much too much on a priori argument and not enough on empirical input.
But even though his foundationalism and his a priori physics were rejected, Descartes left behind (α) a belief in the importance of finding the correct method and (β) the crucial account that underpins the notion of reason alone. He claimed to be prescinding from all external authority, whether emanating from society or tradition, whether inculcated by parents or teachers, and to rely only on what monological reason can verify as certain. The proper use of reason is sharply distinguished from what we receive from authority. In the Western tradition this supposedly external imposition comes to include, indeed to find its paradigm in, religious revelation. As the marquis de Condorcet put it in his account of the progress of the human mind,
Il fut enfin permis de proclamer hautement ce droit si longtemps méconnu de soumettre toutes les opinions à notre propre raison, c’est-à-dire d’employer, pour saisir la vérité, le seul instrument qui nous ait été donné pour la reconnaître. Chaque homme apprit, avec une sorte d’orgueil, que la nature ne l’avait pas absolument destiné à croire sur la parole d’autrui; et la superstition del’Antiquité, l’abaissement de la raison devant le délire d’une foi surnaturelle disparurent de la société comme de la philosophie. 15
Our reasoning power is here defined as autonomous and self-sufficient. Proper reason takes nothing on “faith” in any sense of the word. We might call this the principle of “self-sufficient reason.” The story of its rise and its self-emancipation comes to be seen as a kind of coming of age of humanity. As Kant put it, not long after Condorcet wrote, Enlightenment is the emergence of human beings from a state of tutelage for which they were themselves responsible, a “selbstbeschuldigte Unmündigkeit” (a self-responsible nonage). The slogan of the age was sapere aude! Dare to know. 16
The first crucial move is that to self-sufficient reason. The second (2) was to point to natural science as a model for the science of society, the move we see in Hobbes, for instance. I shall not pursue this further here because reductive views of social science have less credibility today, although they are, alas, still present on the scene.
This whole matter deserves much further consideration, more than I can give it here. But I am convinced that this further examination would lend even more credibility to the diversity concept I have been proposing, which amounts to this: What deserve to be called “secularist” regimes in contemporary democracy have to be conceived not primarily as bulwarks against religion but as good-faith attempts to secure the three (or four) basic goals I have outlined. And this means that they attempt to shape their institutional arrangements, not to remain true to hallowed tradition, but to maximize the basic goals of liberty and equality between basic beliefs.


NOTES
1 . Rawls would talk here of “comprehensive conceptions of the good.” See John Rawls, Political Liberalism, exp. ed. (New York: Columbia University Press, 2005).
2 . Christian Smith, The Secular Revolution (Berkeley: University of California Press, 2003).
3 . Marcel Gauchet, La Religion dans la Démocratie (Paris: Gallimard, 1998), pp. 47–50.
4 . Rousseau, who laid bare very early the logic of this idea, saw that a democratic sovereign couldn’t just be an “aggregation”; it has to be an “association,” that is, a strong collective agency, a “corps moral et collectif” with “son unité, son moi commun, sa vie et sa volonté.” This last term is the key one, because what gives this body its personality is a “volonté générale.” Contrat Social (Paris: Garnier Flammarion, 1966), book 1, chapter 6, p. 52.
5 . I have discussed this relation in “Les Sources de l’identité moderne,” in Mikhaël Elbaz, Andrée Fortin, and Guy Laforest, eds., Les Frontières de l’Identité: Modernité et postmodernisme au Québec (Sainte-Foy: Presses de l’Université Laval, 1996), pp. 347–64.
6 . See Charles Taylor, Modern Social Imaginaries (Durham: Duke University Press, 2004).
7 . Jürgen Habermas, Zwischen Naturalismus une Religion (Frankfurt: Suhrkamp, 2005), p. 137. Of course, Habermas is right: official language in diverse democracies must avoid certain religious references (although this shouldn’t be stretched to include assembly debates), but this is not because they are specifically religious, but rather because they are not shared. It would be just as unacceptable for, say, legislation to be justified by a “whereas” clause referring to an atheist philosophy as by such a clause referring to the authority of the Bible.
8 . I am not sure whether I am disagreeing with Habermas or whether the difference in formulation really amounts to a difference in practice. We both recognize contexts in which the language of the state has to respect a reserve of neutrality and others in which freedom of speech is unlimited. We differ perhaps more in our rationales than in the the practice we recommend.
9 . Sometimes the obligation of citizens to address their compatriots in the language of secular reason is grounded in an obligation to make one’s position intelligible to them. “The self-understanding of the constitutional state has developed within the framework of a contractualist tradition that relies on “natural reason”, in other words soely on public arguments to which all persons are supposed to have equal access.” Jürgen Habermas “Religion in the Public Sphere,” p. 5. But what reason is there to think that “natural reason” offered us a kind of ideological Esperanto? Were Martin Luther King’s secular compatriots unable to understand what he was arguing for when he put the case for equality in biblical terms? Would more people have got the point had he invoked Kant? And, besides, how does one distinguish religious from secular language? Is the Golden Rule clearly a move in either one or the other?
10 . Mark Lilla, The Stillborn God: Religion, Politics, and the Modern West (New York: Knopf, 2007), p. 5.
11 . Ibid, p. 162.
12 . Ibid, pp. 305–6.
13 . Habermas is an exceptional figure; in many respects, of course, but here I want to point out that although he is a major thinker in the epistemological distinction religion/reason (for which I criticize him further on), he most emphatically does NOT share the political mistrust of religion which often goes with this.
14 . See “Blosse Vernunft,” in Charles Taylor, Dilemmas and Connections (Cambridge: Harvard University Press, 2011), chapter 11.
15 . Nicolas de Condorcet, Esquisse d’ un tableau historique des progrès de l’esprit humain (Paris: Flammarion, 1988), p. 225. I have learned a gret deal from the interesting discussion in Vincent Descombes, Le raisonnement de l’ ours (Paris: Seuil, 2007), pp. 163–178.
16 . Immanuel Kant, “Was ist Aufklärung?” in Kants Werke, Akademie Textausgabe (Berlin: Walter de Gruyter, 1968), 8:33.

Der Aufbruch

Ich befahl mein Pferd aus dem Stall zu holen. Der Diener verstand mich nicht. Ich ging selbst in den Stall, sattelte mein Pferd und bestieg es. In der Ferne hörte ich eine Trompete blasen, ich fragte ihn, was das bedeutete. Er wusste nichts und hatte nichts gehört. Beim Tore hielt er mich auf und fragte: »Wohin reitet der Herr?« »Ich weiß es nicht«, sagte ich, »nur weg von hier, nur weg von hier. Immerfort weg von hier, nur so kann ich mein Ziel erreichen.« »Du kennst also dein Ziel«, fragte er. »Ja«, antwortete ich, »ich sagte es doch: ›Weg-von-hier‹ – das ist mein Ziel.« »Du hast keinen Eßvorrat mit«, sagte er. »Ich brauche keinen«, sagte ich, »die Reise ist so lang, daß ich verhungern muß, wenn ich auf dem Weg nichts bekomme. Kein Eßvorrat kann mich retten. Es ist ja zum Glück eine wahrhaft ungeheure Reise.«

Franz Kafka, Erzählungen aus dem Nachlaß (1904-1924)

[Der Aufbruch, met vertaling en kort commentaar]

Alors n’admettant plus d’autorité visible
Chacun fut de la foi, censé juge infaillible 
Et sans être approuvé par le clergé romain
 
Tout protestant fut pape, une Bible à la main.

Nicholas Boileau, Satire XII, sur l’équivoque

proeve van vertaling: 
Wanneer uitwendig gezag niet meer wordt geaccepteerd,
 
vindt elkeen zich qua geloof onfeilbaar en geleerd.
 
En zonder approbatie door de geestelijke stand
 
wordt elke protestant een paus met de bijbel in zijn hand
.

Over Scherpenheuvel een excurs in hoofdstuk 2, over hoe deze magische ‘eik’ tot een ‘Mariaburcht’ werd omgevormd. Afbeeldingen en korte historie in een aparte post.

diesseitig = op het aardse leven gericht

voor de Hollandse lezers: spijkers

Ik verzeker jullie: al wat jullie op aarde bindend verklaren zal ook in de hemel bindend zijn, en al wat jullie op aarde ontbinden zal ook in de hemel ontbonden zijn. Mattheüs 18, vers 18

En ik zeg je: jij bent Petrus, de rots waarop ik mijn kerk zal bouwen, en de poorten van het dodenrijk zullen haar niet kunnen overweldigen. 19 Ik zal je de sleutels van het koninkrijk van de hemel geven, en al wat je op aarde bindend verklaart zal ook in de hemel bindend zijn, en al wat je op aarde ontbindt zal ook in de hemel ontbonden zijn.’  Mattheus 16:18-19

‘Onze Lieve Heer op zolder’ is de negentiende eeuwse naam van de schuilkerk die de rooms-katholieken in de zeventiende eeuw inrichtten op de zolder van een groot (gecombineerde) herenhuis aan de Amsterdamse Oudezijds Voorburgwal. Van binnen een kerk, van buiten niets bijzonders te zien.

In het Nederlands: ‘En Ik zal een plaats aanduiden voor mijn volk, voor Israel, en het planten, zodat het op zijn eigen plaats kan wonen, die ze nooit meer zullen moeten te verlaten.’

Philadelphia is ook de naam van een van de zeven gemeenten in Klein-Azië, waaraan de ‘engel van de Heer; een brief zendt in het visioen van de ziener van Patmos, beter bekend als ‘de openbaring aan Johannes’, of ‘de Apocalyps’. Van de zeven steden is Philadelphia de enige waarvan enkel goede punten naar voren worden gehaald.

“When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature’s God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.”

In de negentiende eeuw was dit nog een neutrale term, misschien gevoelsmatig eerder afgeleid van sequi (volgen) dan van secare (scheiden). Een correcte vertaling lijkt me ‘stroming’.

Aux États-Unis, lorsqu’un homme politique attaque une secte, ce n’est pas une raison pour que les partisans mêmes de cette secte ne le soutiennent pas; mais s’il attaque toutes les sectes ensemble, chacun le fuit, et il reste seul. Pendant que j’étais en Amérique, un témoin se présenta aux assises du comté de Chester (État de New York) et déclara qu’il ne croyait pas à l’existence de Dieu et à l’immortalité de l’âme. Le président refusa de recevoir son serment, attendu, dit-il, que le témoin avait détruit d’avance toute la foi qu’on pouvait ajouter à ses paroles. Les journaux rapportèrent le fait sans commentaire.

“J’ai dit plus haut que je considérais les mœurs comme l’une des grandes causes générales auxquelles on peut attribuer le maintien de la république démocratique aux États-Unis. J’entends ici l’expression de mœurs dans le sens qu’attachaient les Anciens au mot mores; non seulement je l’applique aux mœurs proprement dites, qu’on pourrait appeler les habitudes du cœur, mais aux différentes notions que possèdent les hommes, aux diverses opinions qui ont cours au milieu d’eux, et à l’ensemble des idées dont se forment les habitudes de l’esprit. Je comprends donc sous ce mot tout l’état moral et intellectuel d’un peuple.”

Al de Schrift is van God ingegeven en kan dienen tot onderricht, om fouten te weerleggen, en om op te voeden tot een deugdzaam leven. Tweede brief van Paulus aan Timotheüs, hoofdstuk 3, vers 16

Eén van de header-images van het jubileumnummer van Vogue (125 jaar).
De verwijzing stond in Het Nieuwsblad van 3 april 2017

Peter Berger (1929-2017) was een invloedrijk godsdienstsocioloog. Zijn boek uit 1967 The Sacred Canopy vestigde zijn naam op dit terrein. In dit boek combineerde hij de secularisatiethese van Weber met zijn eigen visie op religies als ‘sociale constructies’. Al snel zag hij de blikvernauwing. In de jaren 1990 stelde hij dat Moderniteit leidt tot pluraliteit (als feit) op religieus terrein en dus tot de vaststelling dat men niet meer op dezelfde manier religieus kan zijn als vroeger, nl. vanzelfsprekend. Dit kan vervolgens zowel tot relativitering als tot fundamentalisering van het religieuze leiden. Secularisatie is dan een optie (Europa), maar geen dwingend gevolg.

Lees iets meer op deze post

“Pour connaître et juger une société, il faut arriver à sa substance profonde, au lien humain dont elle est faite et qui dépend des rapports juridiques sans doute, mais aussi des formes du travail, de la manière d’aimer, de vivre et de mourir.”

Merleau-Ponty, Humanisme et terreur, p. X

“Alors que tout dans la politique comme dans la connaissance montre que le règne d’une raison universelle est problématique, que la raison comme la liberté est à faire dans un monde qui n’y est pas prédestiné, ils préfèrent oublier l’expérience, laisser là la culture, et formuler solennellement comme des vérités vénérables les pauvretés qui conviennent à leur fatigue.” (Merleau-Ponty, humanisme et terreur, p. xxxvii-xxxviii) NB : Het is 1947.

“Men moet bij dit volk de tempels van hun afgoden volstrekt niet verwoesten, maar alleen de afgodsbeelden, die daarin zijn. Dan moet men wijwater gereed maken om de heiligdommen daarmee te besprengen, altaren bouwen en daarin relikwieën plaatsen. Want als deze tempels goed gebouwd zijn, moeten zij veranderd worden van cultusplaatsen der demonen tot de dienst van de ware God. Als dan het volk zelf ziet dat zijn tempels niet verwoest worden, kan het zijn dwaling van harte afleggen, de ware God erkennen en aanbidden en naar oude gewoonte samenkomen op de vertrouwde plaatsen … Want het is beslist onmogelijk, dat men voor hun grove zielen ineens alles afsnijdt, omdat immers hij, die de hoogste top wil beklimmen zich trapsgewijs, stap voor stap, maar niet met sprongen omhoogwerkt.”

(brief aan abt Melitto, opgenomen in Beda’s geschiedenis van Engeland).

Giles Képel, La Revanche de Dieu. Chrétiens, juifs et musulmans à la reconquête du monde (1991)

Meine Gesellschafft bestund auß vielerley Sort Leuten / da war ein D. Medicinae mit seinem Weib und 8. Kindern / ein Frantzos. Capitain / ein Niederteutscher Kuchenbecker / ein Apothecker / Glaßblaser / Maurer / Schmidt / Wagner / Schreiner / Küfer / Hutmacher / Schuster / Schneider / Gärtner / Bauern / Näderinnen / &c. in allem etlich und 80. Personen / ausser dem Schiffvolck. Solche nun sind nicht nur ihrem Alter (massen unsere älteste Frau 60. Jahr / das jüngste Kind aber nur 12. Wochen alt waren) und nunerwehnten Handthierung nach unterschieden / sondern auch so differenten Religionen und Wandels / daß ich die Schiff / welche sie anhero tragen / nicht unfüglich mit der Archen Noä vergleichen könte / wofern nicht mehr unreine / als reine (vernünfftige) Thier darinnen befindlich. Unter meinem Gesinde habe ich / die es mit der Römischen / mit der Lutherischen / mit der Calvinischen / mit der Widertäufferischen / und mit der Englischen Kirche halten / und nur einen Quäcker. (geciteerd bij Weaver, p. 303)

Deel 1: Religie, een genealogisch onderzoek

God is terug van (nooit) weggeweest. Daar is iedereen het over eens. Maar hoe je zijn presentie in het publieke domein nu moet duiden, is een andere zaak. Een lastige ook, omdat meer en meer mensen hun god willen dienen op een manier die andere mensen niet bevalt. In dit essay vragen ons waar dat toch vandaan komt, die ‘religieuze kwestie’, een genealogisch onderzoek naar religie dus.

https://dick.wursten.be/janleyerseffect.htm

Bij palmbomen legt men een zware steen in de kruin. Hierdoor groeien ze rechter omhoog en worden steviger. ‘Tegen de verdrukking in groeien’.

José de Acosta, Historie Naturael…
Titelpagina van de 2de druk van de Nederlandse vertaling (1624)


Olivier Roy (1949) is van de meest vooraanstaande kenners van de islam in Europa. Hij was jarenlang verbonden aan het Franse Centre National de la Recherche Scientifique. Voordien was hij adviseur van de Verenigde Naties inzake Afghanistan (1988) en in 1993-1994 werkzaam in Tadzjikistan voor de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE). Zijn academische graad behaalde hij als filosoof en hij doctoreerde in de Perzische cultuur- en taalwetenschappen. Hij was onderzoeksdirecteur van het Centre National de la Recherche Scientifique in Frankrijk en is verbonden aan het European University Institute in Florence. In Frankrijk is hij een van de opinieleiders in het debat over de aanpak over het jihadisme. Hij vindt de religieuze component uiterste belangrijk om te begrijpen, maar stelt tegelijk dat ze ‘gekaapt’ wordt (via psycho-sociale mechanismen zeer verwant aan die van sektes) door de leiders van IS. Het geeft de extremisten de kans hun nihilisme te verkopen als een paradijsbelofte. Zowel ter bestrijding als ter voorkoming moet hier volgens hem met dit feit rekening worden gehouden. De in het eerste hoofdstuk genoemde Gilles Képel ziet dat heel anders.

Meer info over deze cantate vindt u hier.  Maar dit spoor hoeft u nu niet te vervolgen. In dit essay is Bach die musiceert in Weimar enkel een opstapje naar een verhaal over hoe de bevrijdingsgedachte (het ‘Exodus’ motief) de (kerk)geschiedenis van West-Europa heeft getekend.

Duits-Amerikaans theoloog (1886-1965). Volgens hem was religie de dieptedimensie van de menselijke cultuur en gaat het dus over God als mensen bezig zijn met wat hen ten diepste aanbelangt: The Ultimate Concern, The Ground of Being. Heidegger is nooit ver weg. In de drie delen van zijn Systematic theology (1951-1963; 3 dln.) zet hij  zijn theologische zijnsleer (ontologie) uiteen, waarbij hij theologie en filosofie ineenknoopt. In deel 1 brengt hij die essentiële en dus onoplosbare spanning op een drievoudige noemer: Freedom & Destiny, Dynamics & Form, Individiualisation & Participation. In die spanning moet een mens leven, het volhouden: The Human Predicament. En dat is goed, want beide polen hebben elkaar nodig. Zo wordt de mens wie hij is. Niet slecht gezien van Tillich.

Gij zijt het zout der aarde; indien nu het zout zijn kracht verliest, waarmede zal het gezouten worden? Het deugt nergens meer toe dan om weggeworpen en door de mensen vertreden te worden. Gij zijt het licht der wereld. Een stad, die op een berg ligt, kan niet verborgen blijvenOok steekt men geen lamp aan en zet haar onder de korenmaat, maar op de standaard, en zij schijnt voor allen, die in het huis zijn. Laat zo uw licht schijnen voor de mensen, opdat zij uw goede werken zien en uw Vader, die in de hemelen is, verheerlijken.
(Fragment uit de zogeheten Bergrede van Jezus. Evangelie naar Mattheüs, hoofdstuk 5, verzen 13-16)

De ware dienst aan God (godsdienst, eredienst) wordt in het Nieuwe Testament door de apostel Paulus vergeleken met ‘het ware offer’. Zo wordt dus de ware religie een ‘Gode welgevallig offer’ (Romeinen 12) en dus een ‘welriekende reuk‘ in Gods neusgaten (Efeze 5). Hier de Schriftplaatsen:

Ik vermaan u dan, broeders, met beroep op de barmhartigheden Gods, dat gij uw lichamen stelt tot een levend, heilig en Gode welgevallig offer: dit is uw redelijke eredienst. (Romeinen 12, 1). Weest dan navolgers Gods, als geliefde kinderen, en wandelt in de liefde, zoals ook Christus u heeft liefgehad en Zich voor ons heeft overgegeven als offergave en slachtoffer, Gode tot een welriekende reuk(Efeziërs 5, 1-2)

Franz Daniel Pastorius (1651-ca. 1720) werd geboren in een welgestelde familie uit Sommerhausen. Hij studeerde rechten aan de universiteit van Altdorf, Straatsburg en Jena. Hij begon een rechtspraktijk in Bad Windsheim. Na een conflict verhuisde hij naar Frankfurt am Main. In 1683 werd Pastorius de agent van een groep ondernemers uit Frankfurt (de ‘Saalhof-piëtisten’), om een stuk land in Pennsylvania te verwerven en klaar te maken voor verdere exploitatie. In opdracht van dze Frankfurter Land Compagnie reisde hij via Rotterdam naar London, nam een optie op 20.000 acres en vertrok. Eens in Philadelphia aangekomen, ontmoette hij William Penn en verwierf het grondgebied van wat ‘Germantown’ zou worden (nu een wijk in Philadelphia). Zelf hoog opgeleid (‘homo universalis’), werd hij al snel de burgervader van dit kleine settlement en zette zowel de civiele, juridische als educatieve infrastructuur op poten. Zijn brieven aan het thuisfront (Sichere Nachricht, Umständige Beschreibung) zijn bedoeld om immigranten te overtuigen, maar wijken af van het genre door hun tamelijk ‘eerlijke’ weergave van het leven aldaar. Ook de beschrijvingen van (autochthone) bevolking, landschap, cultuur, zijn nog steeds interessant. Pastorius’ naam is verder nog verbonden met de eerste petitie tegen de slavernij in 1688, gericht aan een vergadering van Quakers. Ook als dichter (Latijn) en als spreekwoordenverzamelaar (the Bee-hive) heeft hij een zekere naam.

meer in deze post, of op de Engelse wikipediapagina.

Referentie: de grondige en vernieuwende studie van John Weaver, Franz Daniel Pastorius and Transatlantic Culture: German Beginnings, Pennsylvania Conclusions (Potsdam, 2013). Zowel PDF als POD: https://www.pastorius.info/

OVERZICHT

(in dit verhaal – essay 3, the Great Migration – gaat het over de kleine strook aan de Noord-Westkust : Massachusetts):

Europese settlements in Noord-Amerika ca. 1650

INGEZOOMD:

New England settlements ca. 1640

De STEDEN waarvan sprake zijn rood-omcirkeld. Ook de namen van de autochtone bewoners staan erbij:

Salem, Boston, Providence, Plymouth

Overzichtskaart 1685 (Amsterdam, 1685, Visser-Schenk jr.) met de Nederlandse namen. Daaronder ingezoomd op Philadelphia (de eerste stad met een typisch Amerikaanse plattegrond). Grotere afbeeldingen op de aparte post: http://religie.wursten.be/kaart-van-de-nieuwe-wereld-1685/

 

 

Fascinerend is in dit opzicht de beroemde Mappamundi van Pierre Desceliers (1550). Cartografisch is deze top of the notch, maar de verklarende teksten zijn nog even legendarisch als de Middeleeuwse fantasiekaarten.

wereldkaart 1550 desceliers
Mappa Mundi van Pierre Desceliers (ca. 1550)

Voor meer info deze post

Europa en Amerika zitten nog aan elkaar vast

gastaldi forlani
Wereldkaart. Venetië, Forlani 1565 (naar Gastaldi 1546)

 

Europa en Amerika zijn gescheiden

Ortelius wereldkaart
Ortelius, Antwerpen 1570

Maurice Merleau-Ponty (1908-1961).

Filosoof, in wiens denken de waarneming een fundamentele rol speelt in ons begrijpen van de wereld. Hij hoort dus bij de fenomenologische school (Husserl, Heidegger). Hij valt op doordat hij bewust het gesprek (ook kritisch) zoekt met de wetenschappen, en wel vooral met de psychologie. In een latere fase van zijn denken gaat de lichamelijkheid van de mens hierin een grote rol spelen. Volgens Merleau-Ponty is het lichaam namelijk het eerste en belangrijkste middel dat de mens heeft om de wereld te (ver)kennen. Hiermee slaat hij duidelijk een andere weg in dan de klassieke filosofische traditie, die het bewustzijn als vertrekpunt van kennis nemen. Deze nadruk op de lichamelijkheid (of breder: ‘het lichamelijk in de wereld zijn’) betekende dat Merleau-Ponty de fenomenologie eigenlijk verdiepte tot ze als het ware een indirecte ontologie werd. Zie hiervoor vooral zijn postuum gepubliceerde werken, Le Visible et l’invisible (1964) en L’Œil et l’esprit (1960).

further reading: het lemma in Stanford Encyclopedia of Philosophy